201105月26

亚洲最佳大学排行榜出炉 香港科技大学位居第一

双语阅读 评论关闭

One frequent criticism of rankings is that only long-established universities can thrive. The latest QS Asian University Rankings™ disprove that theory once and for all.
人们常常认为在关于大学的各种排行榜中只有那些历史悠久的大学能够胜出,但英国高等教育调查机构QS公司最近公布的2011亚洲大学排行榜却颠覆了这种认知。

201105月8

你知道吗?妈妈的11个愿望!(双语)

双语阅读 评论关闭

1. “To be able to read a good book without screaming, fighting, and whining.”
能读到一本没有尖叫,没有战斗,没有牢骚的好书。

201102月10

好睡眠让你变得更聪明

It’s surprising news bound to bring joy to students studying for exams everywhere. The best way to memorise newly-acquired knowledge is to go to sleep, scientists believe. Researchers in Germany found that the brain is better during sleep than during wakefulness at resisting attempts to scramble or corrupt a recent memory. Their study, published in Nature Neuroscience, provides new insights into the hugely complex process by which we store and retrieve deliberately acquired information — learning, in short.
科学家的这项最新的研究估计能让广大莘莘学子 “雀跃万分”了,因为研究发现:睡眠使得人们吸收新知识、记住新信息的能力大大提高,也就是说,睡觉是最好的吸收新知识的方式。想学习?想变的更加聪明?睡觉去吧!据悉,来自德国的研究员发现人处于睡眠状态时,大脑更能“记住和吸收”刚学到的知识,恰恰相反,如果人在清醒状态的时候,人的大脑会对刚学到的知识、刚接收到的信息产生“本能的抵制”,比起睡觉的时候,处理新信息的能力要差得好多。这项最新的调查结果发表在《自然神经科学》杂志上,这项杂志主要分析了人的神经系统对于在学习的认知能力上起到什么作用。