<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>每日英语学习精选</title>
	<atom:link href="http://www.xueyingyu.org/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.xueyingyu.org</link>
	<description>学英语每日一贴</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Mar 2012 13:14:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>盘点2012年两会十大热词,你读懂了几个？</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/69</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/69#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 13:14:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语词汇]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[“7.5%” “改革” “刑诉法修正” “涨工资” “城乡同比例选举” “反奢侈浪费”……亿万网民关注的2012年全国两会即将圆满落幕，一个个凝聚政治风向标与经济晴雨表的两会“热词”，承载着代表委员的铮铮建言和网民的殷殷期待，凸显出一次民主、团结、求实、奋进的盛会的时代面容。以下是此次两会的十大热词： 【热词一】 7.5% 7.5 percent 今年政府工作报告提出，2012年国内生产总值增长7.5%。这是我国GDP预期增长目标八年来首次低于8%。 【热词二】改革 reform 今年政府工作报告中出现近70次“改革”，代表委员竞相提出“改革”的议案提案。走过“而立之年”的改革，再次成为海内外关注的焦点。 【热词三】刑诉法修正 criminal procedural law amendment 刑诉法时隔16年进行第二次“大修”，首次把“尊重和保障人权”写入总则，突出惩罚犯罪与保障人权并重。 【热词四】城乡同比例选举 equal representation for urban and rural citizens 十二届全国人大的代表将首次实行城乡按相同人口比例选举，约每67万人分配1名代表名额。从8∶1到4∶1到1∶1，城乡“同票同权”在国家权力机关组成人员的选举中逐步得以实现。 【热词五】涨工资 wage hike 今年政府工作报告中关于“完善工资制度，建立工资正常增长机制”的“涨工资”内容，与不久前人力资源和社会保障部提出的“‘十二五’期间职工工资翻番”规划，给广大网民带来实实在在的福音。 【热词六】房价合理回归 reasonable return of housing prices 今年政府工作报告指出，要严格执行并逐步完善抑制投机、投资性需求的政策措施，促进房价合理回归。这让不少中低收入的困难群体看到了希望。 &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>“7.5%” “改革” “刑诉法修正” “涨工资” “城乡同比例选举” “反奢侈浪费”……亿万网民关注的2012年全国两会即将圆满落幕，一个个凝聚政治风向标与经济晴雨表的两会“热词”，承载着代表委员的铮铮建言和网民的殷殷期待，凸显出一次民主、团结、求实、奋进的盛会的时代面容。以下是此次两会的十大热词：</p>
<p><strong>【热词一】 7.5% 7.5 percent</strong></p>
<p>今年政府工作报告提出，2012年国内生产总值增长7.5%。这是我国GDP预期增长目标八年来首次低于8%。</p>
<p><strong>【热词二】改革 reform</strong></p>
<p>今年政府工作报告中出现近70次“改革”，代表委员竞相提出“改革”的议案提案。走过“而立之年”的改革，再次成为海内外关注的焦点。</p>
<p><strong>【热词三】刑诉法修正 criminal procedural law amendment</strong></p>
<p>刑诉法时隔16年进行第二次“大修”，首次把“尊重和保障人权”写入总则，突出惩罚犯罪与保障人权并重。</p>
<p><strong>【热词四】城乡同比例选举 equal representation for urban and rural citizens</strong></p>
<p>十二届全国人大的代表将首次实行城乡按相同人口比例选举，约每67万人分配1名代表名额。从8∶1到4∶1到1∶1，城乡“同票同权”在国家权力机关组成人员的选举中逐步得以实现。</p>
<p><strong>【热词五】涨工资 wage hike</strong></p>
<p>今年政府工作报告中关于“完善工资制度，建立工资正常增长机制”的“涨工资”内容，与不久前人力资源和社会保障部提出的“‘十二五’期间职工工资翻番”规划，给广大网民带来实实在在的福音。</p>
<p><strong>【热词六】房价合理回归 reasonable return of housing prices</strong></p>
<p>今年政府工作报告指出，要严格执行并逐步完善抑制投机、投资性需求的政策措施，促进房价合理回归。这让不少中低收入的困难群体看到了希望。</p>
<p><strong>【热词七】异地高考 remote NCEE（National College Entrance Exam）</strong></p>
<p>教育部部长袁贵仁在两会期间透露，异地高考方案已进入“冲刺阶段”。这将是中国1977年恢复高考以来对高考制度极其重要的一次改革。</p>
<p><strong>【热词八】反奢侈浪费 to oppose extravagance</strong></p>
<p>两会期间，代表委员热议，当前不少地方、部门和单位讲排场、比阔气，花钱大手大脚、奢侈之风盛行，群众反映强烈。这种不良风气必须坚决制止。</p>
<p><strong>【热词九】部长致歉 minister apology</strong></p>
<p>今年的两会上，环保部部长周生贤和国家发改委主任张平分别就环境污染和物价涨幅未能完成预定目标表示歉意。这一举动，引来各方积极肯定。</p>
<p><strong>【热词十】居住证 residence permit</strong></p>
<p>公安部副部长黄明10日透露，正在起草居住证管理办法，目前已形成草案，正在征求各方意见，今年将报国务院审定。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/69/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>13句有趣实用的英语俚语</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/65</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/65#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jul 2011 12:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[趣味英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[下面是一些英语口语中常用到的俚语，这些语句非常形象也很贴近生活，我们一起来学习一下吧！ 1. How could you forget the keys? You are such an airhead! 你怎么能忘记带钥匙呢？你真是没脑子！ 2. I&#8217;m just watching some TV. Since there&#8217;s no homework today, I&#8217;m just going to chill. 我正在看电视。今天没有作业，所以我决定放松一下。 3. Let&#8217;s watch a chick flick at the sleepover. &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>下面是一些英语口语中常用到的俚语，这些语句非常形象也很贴近生活，我们一起来学习一下吧！</p>
<p>1. How could you forget the keys? You are such an <strong>airhead</strong>!</p>
<p>你怎么能忘记带钥匙呢？你真是没脑子！</p>
<p>2. I&#8217;m just watching some TV. Since there&#8217;s no homework today, I&#8217;m just going to <strong>chill</strong>.</p>
<p>我正在看电视。今天没有作业，所以我决定放松一下。</p>
<p>3. Let&#8217;s watch a <strong>chick flick</strong> at the sleepover. Which one should we see? Mean Girls or The Notebook?</p>
<p>今天通宵派对我们来看个爱情轻喜剧吧！你说是看《贱女孩》还是《恋恋笔记本》呢？</p>
<p>4. Tristan is the biggest <strong>jock</strong> in school. He&#8217;s also the most popular guy among girls.</p>
<p>崔斯坦是学校里最耀眼的体育运动员，他在女孩子中很受欢迎。</p>
<p>5. Did you see the car that drove her to school today? Her family must be <strong>loaded</strong>.</p>
<p>你看到今天送她去学校的那辆车了吗？她家一定很有钱。</p>
<p>6. You&#8217;ve been partying every night this week. You are such a <strong>party animal</strong>!</p>
<p>你这周每晚都去参加派对，你简直就是个派对狂！</p>
<p>7. That guy can sing while playing the guitar. That is defintely a <strong>turn-on</strong> for me.</p>
<p>那个男生会弹吉他唱歌，我最迷这个了。</p>
<p>8. That was so <strong>wicked</strong>! Can you do that again?</p>
<p>哇！太炫了！你能再做一次吗？</p>
<p>9. This party is so boring, how about we all head back to my <strong>crib</strong> instead?</p>
<p>这聚会真无聊，不如我们去我家吧？</p>
<p>10. Oh <strong>for crying out loud</strong>! Stop standing here like an idiot and just go talk to her already.</p>
<p>哎呀，搞什么名堂！别像个傻子一样站在这儿了，去跟她谈谈！</p>
<p>11. Salena, stop <strong>gooffing off</strong> in chemistry or you will fail the final exam!</p>
<p>莎莲娜，别在化学课上混日子了，不然你期末考试会不及格的！</p>
<p>12. Even though I&#8217;m on a diet, I still like to <strong>pig out</strong> with my friends sometimes.</p>
<p>尽管我在节食，我还是很喜欢偶尔跟朋友出去大吃特吃。</p>
<p>13. A: Look at him, he&#8217;s flirting with every girl in this room.</p>
<p>B: Ugh, what a <strong>turn-off</strong>.</p>
<p>A: 看看他，他到处跟女孩子调情。</p>
<p>B: 多恶心的一个人！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/65/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>网络热门词中英对照</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/63</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/63#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jun 2011 09:36:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[趣味英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[　　No.1 个税起征点 individual income tax threshold 　　日前，全国人大常委会就个税法修正案(草案)征求意见。草案中，将工薪所得9级超额累进税率修改为7级，并将个税起征点提高至3000元。 　　例句：The draft increases the minimum threshold for personal income tax/ individual income tax threshold from 2,000 yuan a month to 3,000 yuan a month and cut the number of income tax brackets from &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　　<strong>No.1 个税起征点 individual income tax threshold</strong></p>
<p>　　日前，全国人大常委会就个税法修正案(草案)征求意见。草案中，将工薪所得9级超额累进税率修改为7级，并将个税起征点提高至3000元。</p>
<p>　　例句：The draft increases the minimum threshold for personal income tax/ individual income tax threshold from 2,000 yuan a month to 3,000 yuan a month and cut the number of income tax brackets from nine to seven。</p>
<p>　　草案将个税起征点由每月2000元上调至3000元，并将九级税级调整至七级。</p>
<p>　　<strong>No.2 金砖五国 BRICS countries</strong></p>
<p>　　金砖国家领导人第三次会晤上月在海南三亚举行，会晤由中国国家主席胡锦涛主持。巴西、俄罗斯、印度、南非领导人应邀与会。南非领导人作为新成员首次参加会晤。</p>
<p>　　The BRICS countries</p>
<p>　　- originally Brazil, Russia, India, and China, and now South Africa &#8211; have turned out to be a source of global economic development and essential to future generations。</p>
<p>　　金砖国家(巴西、俄罗斯、印度、中国、以及新加入的南非)已成为全球经济发展的动力，对未来的发展至关重要。</p>
<p>　　<strong>No.3 染色馒头 tainted steamed buns</strong></p>
<p>　　近日，上海“染色馒头”事件引发社会广泛关注，这是继“毒奶粉”、“地沟油”、“瘦肉精”之后又一起恶性食品安全事件。</p>
<p>　　Food safety watchdog said Sunday the workshop in Wenzhou was suspected of producing thousands of steamed buns containing illegal yellow coloring/tainted steamed buns every day for the past two months。</p>
<p>　　食品安全监察机构周日称，温州这一作坊涉嫌在过去两个月内每日制作数千个含有非法黄色染料的馒头。部分染色馒头还被供应到当地的一所学校。</p>
<p>　　<strong>No.4 治安高危人员 “high-alert” groups</strong></p>
<p>　　为确保大运会安全，深圳警方开展“治安高危人员排查清理百日行动”。100天里共有8万余名“治安高危人员”被清出深圳。此举也引发了社会质疑。</p>
<p>　　More than 80,000 people in “high-alert” groups/potentially unstable people</p>
<p>　　deemed a threat to security have been evicted from Shenzhen this year by officials aiming to achieve social stability for the Summer Universiade in August。</p>
<p>　　为确保八月份大运会的安全，深圳今年清出了8万多名对社会安全构成威胁的“治安高危人员”。</p>
<p>　　<strong>No.5 白领过劳死 over-fatigue</strong></p>
<p>　　“普华永道女白领过劳死”成为网上热议的焦点。这起事件还引发了高薪高压白领的“裸辞潮”。</p>
<p>　　The condition of Chinese white-collar workers on the mainland has received a bad prognosis with 60 percent overfatigued and 76 percent in sub-health。</p>
<p>　　中国大陆白领的健康状况预后不良，有六成白领处于过劳状态，另有76%处于亚健康状态。</p>
<p>　　<strong>No.6 恐艾症 AIDS phobia</strong></p>
<p>　　针对部分人员自述疑似感染“阴性艾滋病”一事，卫生部近日称，目前可排除该人群感染艾滋病病毒。他们很可能是“恐艾症”患者，更需要进行心理疏导。</p>
<p>　　”We have not found a new virus and they are most likely just suffering from a mental health problem called AIDS phobia,” said Hao Yang, deputy director of the disease prevention and control bureau under the Ministry of Health。</p>
<p>　　卫生部疾病预防控制局副局长郝阳说：“我们没有检测到新病毒，他们很可能患上了一种名为恐艾症的心理疾病。”</p>
<p>　　<strong>No.7 威廉世纪婚礼 Royal Wedding</strong></p>
<p>　　英国威廉王子和王妃凯特·米德尔顿于4月29日举行婚礼。当天约有50万民众涌向伦敦街头，亲临现场目睹这场童话般的婚礼。</p>
<p>　　<strong>No.8 死不起 unaffordable grave</strong></p>
<p>　　名目繁杂令人眼花缭乱的殡葬收费项目让众多网友感慨“死不起”。在绿色殡葬理念的感召下，一些人开始转变“入土为安”的传统观念，选择数葬、花葬等生态葬法的人越来越多。</p>
<p>　　<strong>No.9 药家鑫 Yao Jiaxin</strong></p>
<p>　　药家鑫开车将被害人张妙撞倒后，不予施救，反而杀人灭口，一审被判处死刑。目前，药家鑫已提起上诉，但并不清楚上诉理由。</p>
<p>　　<strong>No.10 抹布女 duster women</strong></p>
<p>　　近期热播剧中，“抹布女”祝四萍对爱情的执着和奉献则成了一种“无私奉献”型的爱情典型。所谓抹布女，即全心全意帮助爱人成功，最后被抛弃的悲剧女性。</p>
<p>　　Women who do everything to help their lovers achieve success before being dumped. The term comes from a line in a TV series where the heroine said: “I&#8217;m like a duster. After I rubbed the dirt off you, I got dumped。”</p>
<p>　　“抹布女”是指全心全意帮助爱人成功，最后被抛弃的悲剧女性。这种说法来自于某电视剧女主角的一句台词：“我就像是一块抹布，把你身上的泥土擦干净了，你就把我丢掉了。”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/63/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>心声:香港两文三语 我的英语学习之痛</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/62</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/62#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jun 2011 13:01:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[学习方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=62</guid>
		<description><![CDATA[本文的主角是一位“土著”香港人，他从小在香港教育模式下学习英语，也经历了香港回归以来的“两文三语”潮（两文：中文、英文，三语：粤语、英语和国语）。在多语言环境下，他的英语学习有哪些优势和难处呢？撇开教育模式和社会环境，我们的学习目标是一致的。细细品读，你一定可以发现值得借鉴之处~ 香港语言环境：两文三语 I am a native Cantonese speaker. Cantonese is the language commonly used in my speech community, so it is the only language I use in my daily lives. Besides Cantonese, I can speak two other languages, namely English &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>本文的主角是一位“土著”香港人，他从小在香港教育模式下学习英语，也经历了香港回归以来的“两文三语”潮（两文：中文、英文，三语：粤语、英语和国语）。在多语言环境下，他的<a href="http://www.kaka3.com/">英语学习</a>有哪些优势和难处呢？撇开教育模式和社会环境，我们的学习目标是一致的。细细品读，你一定可以发现值得借鉴之处~</p>
<p><strong>香港语言环境：两文三语</strong></p>
<p>I am a native Cantonese speaker. Cantonese is the language commonly used in my speech community, so it is the only language I use in my daily lives. Besides Cantonese, I can speak two other languages, namely English and Mandarin.</p>
<p>While English is the second language I learned at the age of 3, my first exposure to Mandarin did not start until primary 4. Mandarin is seldom used in Hong Kong, which deters me from practicing this language in almost the whole course of my life. My Mandarin proficiency is fair if I have to judge.</p>
<p><strong>学校英语授课 口语写作棒</strong></p>
<p>With regard to the use of English, I would say I am pretty proficient in terms of spoken and written forms. Though it is not the language we use in daily conversations, it is the medium of instruction in traditional schooling. At secondary school and university, teachers and students communicate with each other mainly in English. Therefore, in this particular setting, I use English most of the time.</p>
<p><strong>在香港 不会英语的人伤不起</strong></p>
<p>In Hong Kong, there is no way in escaping this language because it is a tool for studies and work. For example, as mentioned, English is the medium of instruction at schools. Students are forced to initiate discussions, respond to teachers and complete assignments in English. In the workplace, business letters, minutes and agendas are all written in English. Thus, it is hard to survive without this language in our community. This is the reason why I have to learn this language.</p>
<p><strong>日常生活用粤语 想学地道英语难</strong></p>
<p>However, it took me a very long time to learn English well because there were a lot of hardships in the process of learning. The first one was related to the learning environment. Despite its frequent use in the school campus, nobody was using it in daily lives. I could only learn and practice English in a formal classroom setting and under formal instructions given by teachers. The frequency of input was lower when compared with that of Cantonese input. To a large extent, Hong Kong lacked a natural English language learning environment. I could not be truly immersed in this language. Therefore, up till now, my English use is still limited to certain domains only. This makes me difficult to attain native-like proficiency.</p>
<p><strong>粤语负迁移 时态、拼写是难题</strong></p>
<p>Besides, English and Chinese differ greatly in terms of phonology, vocabulary and grammar. This difference often results in interference. For example, when I was young, the existential construction, i.e. there-be structure, was hard to acquire; the use of tense marking and the spelling system once posed a tremendous burden to me; certain sounds like consonant clusters were almost impossible for me to pronounce (because we do not have these features in Cantonese). These difficult aspects of English lie mainly in the different characteristics between Cantonese and English.</p>
<p><strong>学不会怎么办 老师有“绝招”</strong></p>
<p>To tackle this problem, constant drillings were commonly adopted at secondary school. We were given exercises on different grammatical items so that we could memorize the concepts easily. I still remembered that each academic term, I was instructed to buy at least five exercise books, which basically contained similar grammar questions. To a certain extent, I simply regurgitated every concept I learnt when doing assignments and exams. This was what I hated the most.</p>
<p><strong>批评反馈虽伤人 改进有方向</strong></p>
<p>Instead of receiving repeated drills, I believe that corrective feedback is more important to me. Some people may think that such feedback is discouraging and drives learners away. However, without correction, I would never be able to discover my weaknesses and address the problems as soon as possible. Therefore, since I was in senior secondary school, I started to take the initiative to request comments from teachers in every piece of my assignment.</p>
<p><strong>习惯港式英语 地道英语听不懂</strong></p>
<p>Another challenging aspect was listening comprehension. This problem was brought about by the differences in accents. During my early secondary school life, I could follow pretty well in most of the classes, except for the English one. This problem once puzzled me a lot because if my listening ability was mediocre, I could not have been able to understand other teachers’ English either. Not until 2 months later did I start to realize that my English teacher’s Australian accent was the culprit. The same situation happened when I watched American television drama series. I was so used to the spoken English with Hong Kong accent that I found other varieties of English weird.</p>
<p><strong>痴迷英语电影 语言学习有动力</strong></p>
<p>In spite of the difficulties, I was still interested in learning English. It was not the language itself which appealed to me; instead, I was influenced by the Western culture. In the past, I was deeply fascinated by Western movies, ranging from fantasy works like the Lord of the Ring and Harry Potter series, to science fictions like Matrix and Stars Wars. Besides being a form of entertainment, watching western films stimulated my interest in English. It was probably the only informal context where I learnt English. For me, being able to apply English to my pastime activities was an easy aspect of learning English.</p>
<p><strong>错失国外学习机会遗憾多</strong></p>
<p>One thing that I regret doing was that I missed the chance of studying abroad. I think there would be at least two advantages if I could do so. First, my English use is still limited. Only by immersion in the English environment can I use the language in broader domains. If I had been in an English-speaking country, I would have had more opportunities in using the language not only in formal contexts, but also in my daily lives. Second, I would get to know more about foreign cultures. In the past, my motivation for learning English was that English was a tool for me to climb up the social ladder. But now, I understand that English can provide a window on western cultures as well. It could be more fun to use English in an English-speaking country.</p>
<p><strong>语言学习路漫漫 吾将上下而求索</strong></p>
<p>Learning a second language seems to be lengthy task with a lot of pitfalls. However, in my opinion, with proper instruction, correction, and immersion experience, second language acquisition will still be successful.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/62/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>如何激发学生学习英语的兴趣</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/61</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/61#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 May 2011 12:49:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[学习方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[如何激发学生学英语的兴趣，是每一个英语教师都会碰到的问题，尤其是对于乡镇英语教学，这一点显得尤为重要。 仅是做到学生喜欢你的这一点，还是远远不够的，学过哲学的人都明白：所有的外因都是通过内因起作用的。因此，要想进一步提高学生的英语成绩，还是先要从内心激发起学生学习英语的兴趣。只有这样，学生学习才会更有效率，而且会很快乐！接下来，与大家分享一下我的做法： 我所面对的学生群体是初二，班级上大概真正学的好的只有差不多10个左右的同学，有20个是一般的水平，其余21个是学不学都无所谓的，而在这21个同学之中，又有一小部分同学是偏科特别厉害的，理科特别好，就英语特别差的。从刚接手初二的这个班级时候，我做的工作主要是激发他们的信心，并没有对每个同学提出具体的要求，我知道心急吃不了热豆腐的道理，特别是英语学习，因为我认为语言的学习是一个循序渐进的过程。 学生学不好英语的一个很大原因是他们觉得英语很难，那么作为老师的我们首先要做的是要让学生明白学习英语其实并不是很难，想要做到这一点其实也很简单。 我常常会对同学们说：其实我们只要想一想我们大家是如何学会普通话的，那么你也就明白了我们该要如何学好英语了。因为，世界上的任何一门语言都是相通的。于是同学们就开始想了：我是如何学会说话的呢？我说：在你还不知道桌子是桌子的时候，周围的大人告诉你，这是桌子，这是椅子，这是笔，那么你就知道了这是桌子，这是椅子，这是笔。那么同样的道理，你不知道桌子用英语怎么说的时候，老师教你桌子是”desk”，椅子是”chair”,笔是”pen”，那么你就知道了是不？学生想了一下，好像的确是这么回事呀。那么我接着说：当你上小学一年级的时候，老师教了你拼音，你学会了拼音，学好了拼音之后，学习字型，你就会写了桌子，椅子，笔。那么，同样的道理，学习英语的时候，老师教会了你26个字母，而英语呢又是26个字母的自由组合。那么现在想来，是不是英语要比汉语要简单呢？学生听后，豁然开朗，的确是如此。 在学生虽然明白了英语其实是简单易懂的，但是实际上困扰他们学习英语的还有一个原因就是不知道如何学？不知道从何下手？尤其是现在初二，一些基础没有打好的学生。那么，接下来，就是我们老师要进行的第二个步骤：教会学生如何学习。 就初二英语而言，很多学生不想学英语，或者是认为自己学不好英语的，我会帮助他们一起找出原因：大部分的同学其实并不是不想学，而是他们觉得书上的内容，包括单词他们都不会读，而老师花时间教他们读的时间又很少。所以相对应的表现出来的状态就是干脆不学了。其实我们教英语的都知道，你要想会读一篇文章，那你要先会读句子，而构成句子的单位就是一个个的单词，所以，掌握单词显得尤为重要；而掌握单词的法宝是什么呢？那就是音标了！说到这里，学生就说了：老师，我音标不会读！我说：不会读没关系，老师教你。然而，如果只是单纯的记音标那自然会是枯燥无味的，我想了一个办法：我们班有51位同学，而要全部掌握的音标有49个，我专门地找了一节课，除去两个会很自觉学习英语的同学，让其余的人各自找到一个自己喜欢的音标，然后我叫一位学生把同学的名字写在黑板上，然后写下他所选择的那个音标：1同学 辅音P 2同学 辅音b&#8230;49同学元音a:,随后，我让所有的同学都按照黑板上写的同学的名字以及所选的辅音或者元音，每个人一个，接下来，就让同学们大声地跟着我说出同学的名字，以及他们所代表的辅音或者元音。并且要求同学们课后也试着用这些辅音和元音喊出同学的名字。后来我去学生那调查了一下，普遍认为我的这个方法很好，也很有效，同学们现在已经掌握全部的音标，个别难的，我要求学生不会读的就问，我的态度呢是不厌其烦地回答。这样下来，很快，就掌握了音标。对于一个新单词，我不会要求他们马上写出音标，而是让同学写出同学的名字+名字，这样他们会觉得很有趣，于是就会更加积极了。对于一个音标里面出现的重音，我是这样说的：重音就好比是一座山的山顶，重音在第一个，那么表明我们要从山顶往山下跑；重音在第二个，那么表明我们要先爬上山顶再下山，意味着读一个单词的升降调，然后再具体地举几个例子让学生感受发音，很快的，学生不仅会读单词，而且还掌握了发音要领。因此，我现在每次上新课时候的新单词都是让学生自己去读，自己去拼。由此，也可以培养他们的独立自主的能力。 此外，老师还要做到的一点，就是孔老夫子说的：因材施教。因为，学生的个体不一样，他对老师所传授的知识接受就肯定不一样。举个例子来说，前面几篇我提到的家访的那个学生林存莉，这位同学呢是属于那严重偏科的那一类，自从我去他们家家访以后，他的父母也接受了我给他们提出的意见，在之后的几次个人谈话中，我也从学生嘴里得知他确实看到了父母亲的变化，所以，这一点让他对我感激不尽，因而，他表现在学习英语方面的热情也是与日俱增，从之前的认为英语很难，到现在认为英语很简单。课堂表现也是整堂课都很认真听，而且也是都能够听得明白的，还能够做到课堂上马上消化。看到他有这样的变化，作为老师的我自然也很开心！有一次，我问他：存莉，你认为老师还有哪些地方需要改变的呢？他的回答令我倍感欣慰，他说：老师，你在我心目中就是完美的化身！什么都不需要改！ 一个老师能够在学生的心目中达到完美，我想，这就足以能找到让我继续努力，继续前行的绝对动力！我知道，我会坚持！我也可以坚持！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>如何激发学生<a href="http://www.6eng.com/">学英语</a>的兴趣，是每一个英语教师都会碰到的问题，尤其是对于乡镇英语教学，这一点显得尤为重要。</p>
<p>仅是做到学生喜欢你的这一点，还是远远不够的，学过哲学的人都明白：所有的外因都是通过内因起作用的。因此，要想进一步提高学生的英语成绩，还是先要从内心激发起学生学习英语的兴趣。只有这样，学生学习才会更有效率，而且会很快乐！接下来，与大家分享一下我的做法：</p>
<p>我所面对的学生群体是初二，班级上大概真正学的好的只有差不多10个左右的同学，有20个是一般的水平，其余21个是学不学都无所谓的，而在这21个同学之中，又有一小部分同学是偏科特别厉害的，理科特别好，就英语特别差的。从刚接手初二的这个班级时候，我做的工作主要是激发他们的信心，并没有对每个同学提出具体的要求，我知道心急吃不了热豆腐的道理，特别是<a href="http://www.kaka3.com/">英语学习</a>，因为我认为语言的学习是一个循序渐进的过程。</p>
<p>学生学不好英语的一个很大原因是他们觉得英语很难，那么作为老师的我们首先要做的是要让学生明白学习英语其实并不是很难，想要做到这一点其实也很简单。</p>
<p>我常常会对同学们说：其实我们只要想一想我们大家是如何学会普通话的，那么你也就明白了我们该要如何学好英语了。因为，世界上的任何一门语言都是相通的。于是同学们就开始想了：我是如何学会说话的呢？我说：在你还不知道桌子是桌子的时候，周围的大人告诉你，这是桌子，这是椅子，这是笔，那么你就知道了这是桌子，这是椅子，这是笔。那么同样的道理，你不知道桌子用英语怎么说的时候，老师教你桌子是”desk”，椅子是”chair”,笔是”pen”，那么你就知道了是不？学生想了一下，好像的确是这么回事呀。那么我接着说：当你上小学一年级的时候，老师教了你拼音，你学会了拼音，学好了拼音之后，学习字型，你就会写了桌子，椅子，笔。那么，同样的道理，学习英语的时候，老师教会了你26个字母，而英语呢又是26个字母的自由组合。那么现在想来，是不是英语要比汉语要简单呢？学生听后，豁然开朗，的确是如此。</p>
<p>在学生虽然明白了英语其实是简单易懂的，但是实际上困扰他们学习英语的还有一个原因就是不知道如何学？不知道从何下手？尤其是现在初二，一些基础没有打好的学生。那么，接下来，就是我们老师要进行的第二个步骤：教会学生如何学习。</p>
<p>就初二英语而言，很多学生不想学英语，或者是认为自己学不好英语的，我会帮助他们一起找出原因：大部分的同学其实并不是不想学，而是他们觉得书上的内容，包括单词他们都不会读，而老师花时间教他们读的时间又很少。所以相对应的表现出来的状态就是干脆不学了。其实我们教英语的都知道，你要想会读一篇文章，那你要先会读句子，而构成句子的单位就是一个个的单词，所以，掌握单词显得尤为重要；而掌握单词的法宝是什么呢？那就是音标了！说到这里，学生就说了：老师，我音标不会读！我说：不会读没关系，老师教你。然而，如果只是单纯的记音标那自然会是枯燥无味的，我想了一个办法：我们班有51位同学，而要全部掌握的音标有49个，我专门地找了一节课，除去两个会很自觉学习英语的同学，让其余的人各自找到一个自己喜欢的音标，然后我叫一位学生把同学的名字写在黑板上，然后写下他所选择的那个音标：1同学 辅音P 2同学 辅音b&#8230;49同学元音a:,随后，我让所有的同学都按照黑板上写的同学的名字以及所选的辅音或者元音，每个人一个，接下来，就让同学们大声地跟着我说出同学的名字，以及他们所代表的辅音或者元音。并且要求同学们课后也试着用这些辅音和元音喊出同学的名字。后来我去学生那调查了一下，普遍认为我的这个方法很好，也很有效，同学们现在已经掌握全部的音标，个别难的，我要求学生不会读的就问，我的态度呢是不厌其烦地回答。这样下来，很快，就掌握了音标。对于一个新单词，我不会要求他们马上写出音标，而是让同学写出同学的名字+名字，这样他们会觉得很有趣，于是就会更加积极了。对于一个音标里面出现的重音，我是这样说的：重音就好比是一座山的山顶，重音在第一个，那么表明我们要从山顶往山下跑；重音在第二个，那么表明我们要先爬上山顶再下山，意味着读一个单词的升降调，然后再具体地举几个例子让学生感受发音，很快的，学生不仅会读单词，而且还掌握了发音要领。因此，我现在每次上新课时候的新单词都是让学生自己去读，自己去拼。由此，也可以培养他们的独立自主的能力。</p>
<p>此外，老师还要做到的一点，就是孔老夫子说的：因材施教。因为，学生的个体不一样，他对老师所传授的知识接受就肯定不一样。举个例子来说，前面几篇我提到的家访的那个学生林存莉，这位同学呢是属于那严重偏科的那一类，自从我去他们家家访以后，他的父母也接受了我给他们提出的意见，在之后的几次个人谈话中，我也从学生嘴里得知他确实看到了父母亲的变化，所以，这一点让他对我感激不尽，因而，他表现在学习英语方面的热情也是与日俱增，从之前的认为英语很难，到现在认为英语很简单。课堂表现也是整堂课都很认真听，而且也是都能够听得明白的，还能够做到课堂上马上消化。看到他有这样的变化，作为老师的我自然也很开心！有一次，我问他：存莉，你认为老师还有哪些地方需要改变的呢？他的回答令我倍感欣慰，他说：老师，你在我心目中就是完美的化身！什么都不需要改！</p>
<p>一个老师能够在学生的心目中达到完美，我想，这就足以能找到让我继续努力，继续前行的绝对动力！我知道，我会坚持！我也可以坚持！</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/61/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>与“兔”有关的英语谚语</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/60</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/60#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 May 2011 12:46:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[趣味英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[　　在十二生肖中，兔子是最招人喜欢的。中国有很多跟兔子相关的成语、歇后语、谚语等，比如狡兔三窟、兔死狗烹、兔死狐悲、守株待兔、兔子尾巴长不了等。兔年已经到来，今天与大家一起来学习一下与“兔”有关的英语谚语和短语吧！ 　　1、rabbit ball (棒球)弹性极好的球 　　2、rabbit job 成批作业 　　3、rabbit warren 养兔场；兔窝式居民区(有许多狭小通道的建筑、街道狭窄而密集的城区) 　　4、rabbit foot 兔子的后足(幸运的护符，提起兔子后脚可带来好运) 　　5、dust bunny 积尘 　　6、booth bunny 促销女郎 　　7、(as) mad as a hatter/a March hare 发狂的，非常愚蠢的 　　8、First catch your hare。勿谋之过早(意指：不要过于乐观)。 　　9、You cannot run with the hare and hunt with &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>　　在十二生肖中，兔子是最招人喜欢的。中国有很多跟兔子相关的成语、歇后语、谚语等，比如狡兔三窟、兔死狗烹、兔死狐悲、守株待兔、兔子尾巴长不了等。兔年已经到来，今天与大家一起来学习一下与“兔”有关的<strong>英语谚语</strong>和短语吧！</p>
<p>　　1、rabbit ball (棒球)弹性极好的球</p>
<p>　　2、rabbit job 成批作业</p>
<p>　　3、rabbit warren 养兔场；兔窝式居民区(有许多狭小通道的建筑、街道狭窄而密集的城区)</p>
<p>　　4、rabbit foot 兔子的后足(幸运的护符，提起兔子后脚可带来好运)</p>
<p>　　5、dust bunny 积尘</p>
<p>　　6、booth bunny 促销女郎</p>
<p>　　7、(as) mad as a hatter/a March hare 发狂的，非常愚蠢的</p>
<p>　　8、First catch your hare。勿谋之过早(意指：不要过于乐观)。</p>
<p>　　9、You cannot run with the hare and hunt with hounde。不能两面讨好(意指：不要耍两面派)。</p>
<p>　　10、Hares may pull dead lions by the beard./Even rabbits insult an dead lion。</p>
<p>　　虎落平阳被犬欺。</p>
<p>　　11、He who follows two hares is sure to catch neither. 追逐两只兔，两头都落空。</p>
<p>　　12、The tail of a rabbit-cannot be long。兔子的尾巴&#8211;长不了。</p>
<p>　　13、The fox preys farthest from his hole. 兔子不吃窝边草。</p>
<p>　　14、Even a rabbit will bite when it is cornered. 兔子逼急了还会咬人呢！</p>
<p>　　15、Foxes grieve over the death of rabbits。兔死狐悲</p>
<p>　　16、A sly rabbit will have three openings to its den. 狡兔三窟</p>
<p>　　17、Waiting for a rabbit to hit upon a tree and be killed in order to catch it. 守株待兔</p>
<p>　　18、A rabbit is never caught twice in the same place. 同一个错误不会犯两次。</p>
<p>　　19、Cows can catch no rabbits. 老牛追兔子：有劲使不上。</p>
<p>　　20、The hounds are killed for food once all the hares are bagged。兔死狗烹</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/60/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>关于婚姻的十个有趣真相</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/59</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/59#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 May 2011 13:35:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[趣味英语]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[White Wedding 白色婚礼 古代的婚纱是白色吗？ Wedding dresses weren&#8217;t always white. In fact, they were traditionally red, blue, purple or even black, with gold and silver stitching. It wasn&#8217;t until 1840, when Queen Victoria wed Prince Albert in a white bridal gown, &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>White Wedding  白色婚礼  古代的婚纱是白色吗？</strong><br />
Wedding dresses weren&#8217;t always white. In fact, they were traditionally red, blue, purple or even black, with gold and silver stitching. It wasn&#8217;t until 1840, when Queen Victoria wed Prince Albert in a white bridal gown, that the “chaste” color became the status quo.</p>
<p><strong>Pucker Up  噘嘴一吻  亲吻爱人会有意想不到的收获哦！</strong><br />
Men who kiss their wives in the morning are said to live five years longer than those who don’t. So pucker up and start your day off right!</p>
<p><strong>Give It Away  给予  对爱人无私=美满的婚姻生活</strong><br />
A 2006 study found that altruism leads to marital bliss. Participants were asked whether they agreed with the following statements: “I&#8217;d rather suffer myself than let the one I love suffer” and “I&#8217;m willing to sacrifice my own wishes to let the one I love achieve his or hers.” The study found that 67 percent of the more altruistic participants rated their own marriages as “very happy,” while only 50 percent of the less altruistic were very happy in their marriages.</p>
<p><strong>Ring Around the Finger  手指上的戒指  关于订婚钻戒的最早记载是什么时候？</strong><br />
While giving a ring to your betrothed is a practice that dates back to Roman times, the first recorded occurrence of a diamond engagement ring was in 1477, when the Archduke Maximilian of Austria gave one to his fiancée, Mary of Burgundy.</p>
<p><strong>Say “Cheese”  说“茄子”  笑口常开的人更幸福。</strong><br />
If you want to know whether or not the object of your affection will be a good marriage partner, check out his or her yearbook photo. In a 2009 study, scientists ranked the intensity of people&#8217;s smiles in their college yearbook photos from 1 to 10. They found that none of the people in the top 10 percent—those with the biggest smiles—had divorced, while almost 25 percent in the bottom 10 percent had ended a marriage.</p>
<p><strong>Girl Power  女性权力  女性也能求婚！</strong><br />
Most modern marriage proposals are from men, but women actually do a small share of the asking, too. And they have Scotland to thank for starting the trend centuries ago: In 1228, it was the first European country where women earned the right to propose marriage, a law which then spread throughout Europe.</p>
<p><strong>Criminal Minds  犯罪思想  婚姻能减少犯罪行为。</strong><br />
Maybe love really is all you need…at least to stay out of trouble. According to a 2010 study, marriage reduced criminal behavior in high-risk males by 35 percent. While the study&#8217;s authors weren&#8217;t sure whether calmer men were more likely to marry or whether marriage had a calming effect, we think the married guys just didn&#8217;t want to explain those handcuffs to their wives.</p>
<p><strong>Tie the Knot  结婚  传统的婚约是一生一世的承诺吗？</strong><br />
The term “tie the knot” comes from the pre-Biblical tradition of “handfasting,” during which betrothed couples would join hands—his right to her right, his left to her left—in front of witnesses, signifying the couple is married for a year and a day. After the allotted time passed, they could then renew permanently or pledge themselves to each other for another year and a day, ad infinitum.</p>
<p><strong>Ring Finger  戴戒指  婚戒为什么要戴在无名指上？</strong><br />
Wedding and engagement rings have been worn on the fourth finger of the left hand since ancient times. The Romans believed a vein in this particular finger, called “vena amoris” (a.k.a. the “vein of love”), leads directly to the heart.</p>
<p><strong>Mind or Matter?  精神还是物质？  恋爱中的男女大脑会发生什么变化？</strong><br />
In a 2007 study, scientists found that men in love show more activity in the visual part of the brain, while women in love show more activity in the part of the brain that governs memory. Scientists theorize the difference has more to do with anthropology than biology: Men look for fertility features in women, and since women can&#8217;t judge fertility in men by physical appearance, they must remember certain characteristics that will determine if he will be a good mate.</p>
<p><strong>Notes:</strong><br />
chaste: 贞洁的，纯洁的<br />
pucker up: 皱起，撅起（嘴）<br />
altruism: 利他主义，不自私<br />
bliss: 福气，无上幸福<br />
betrothed: 名词，未婚夫（妻）；betroth是动词，表示许配，和…定亲，如：girl remain to be betrothed（待字闺中）<br />
occurrence: 事件，发生的事<br />
intensity: 强烈，极度<br />
propose marriage: 求婚<br />
tie the knot: 结婚，喜结连理；tie the knot字面上是打结的意思，传统的结婚典礼上要打结，以此表示新郎新娘的生活结合在一起，故该用语现在用来表示结婚<br />
ad infinitum: 来源于拉丁语，意思是无限地，永远地<br />
anthropology: 人类学</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/59/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>亚洲最佳大学排行榜出炉 香港科技大学位居第一</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/58</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/58#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 May 2011 13:32:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[双语阅读]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=58</guid>
		<description><![CDATA[One frequent criticism of rankings is that only long-established universities can thrive. The latest QS Asian University Rankings™ disprove that theory once and for all. 人们常常认为在关于大学的各种排行榜中只有那些历史悠久的大学能够胜出，但英国高等教育调查机构QS公司最近公布的2011亚洲大学排行榜却颠覆了这种认知。 Top of the 2011 rankings, moving up from second place last year, is the &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One frequent criticism of rankings is that only long-established universities can thrive. The latest QS Asian University Rankings™ disprove that theory once and for all.<br />
人们常常认为在关于大学的各种排行榜中只有那些历史悠久的大学能够胜出，但英国高等教育调查机构QS公司最近公布的2011亚洲大学排行榜却颠覆了这种认知。</p>
<p>Top of the 2011 rankings, moving up from second place last year, is the Hong Kong University of Science and Technology, founded only 20 years ago. Already the youngest university in the world’s top 100, HKUST’s feat will give heart to other relatively recent foundations around the world.<br />
在2011亚洲最佳大学排行榜上位居第一的是去年排名第二的香港科技大学。香港科技大学成立于20年前，几乎是世界排名前100的大学中最年轻的一所。它的排名鼓舞了世界上其他相对年轻的大学。</p>
<p>The scale of HKUST’s achievement is underlined by the fact that it has overtaken its much older neighbour, Hong Kong University, which topped the ranking in its first two years of publication.<br />
尤为引人注目的是，香港科技大学超越了它历史更为悠久的邻居——香港大学，而香港大学在之前两年的排行榜上一直位居榜首。</p>
<p>The National University of Singapore remains in third place, while the Tokyo Institute of Technology is the only new entrant to the top ten. The biggest rise in the top 30 has been achieved by Sungkyunkwan University, in South Korea, which has moved up from outside the top 40 to 26th place.<br />
新加坡国立大学仍然排在第三。东京工业大学首次跻身前十。韩国成均馆大学则是前30名中排位上升最多的，从40名开外上升到了第26名。.</p>
<p>Nationally, the strongest performance is by Japan, which has five universities in the top ten and eight in the top 20. With 25 universities in the top 100, led by the University of Tokyo in fourth place, and 56 in the top 200, Japan’s success is a reward for considerable investment in higher education.<br />
从国家层面上来看，在高等教育方面日本做得最好，前十名中有5所日本大学，前20名中有8所，前100名中有25所，前200名中有56所。其中东京大学排名最靠前，位居第四。这跟日本在高等教育上的巨大投入是分不开的。</p>
<p>Hong Kong’s continued strong showing in the Asian rankings, with four universities in the top 20 and all six in the top 50, contrasts with continuing disappointment for mainland China. Although Peking and Tsinghua universities remain in the top 20, China has only 14 universities in the top 100, making only marginal progress since last year.<br />
香港的大学在此排行榜中一直表现强势，前20名中有4所香港大学，而且香港的全部6所大学都进入了前50名。中国大陆的大学则一直令人失望，尽管北京大学和清华大学进入了前20名，中国大陆仅有14所大学进入了前100名，仅比去年略有进步。</p>
<p>The much smaller system in South Korea outperforms China at the top of the rankings. It has four institutions in the top 20, led by Seoul National University, and 16 in the top 100.<br />
韩国大学的表现也超过了中国。前20名中有4所韩国大学，其中排名最靠前的是国立首尔大学，位居第16名。</p>
<p>India is another giant that is yet to see its higher education ambitions fulfilled. Although five Indian Institutes of Technology appear in the top 50, the University of Delhi is the country’s only comprehensive university in the top 100, in 77th position after a drop of ten places.<br />
印度的高等教育也有待发展。尽管印度有5所理工类大学进入了前50名，却只有一所综合性大学——德里大学挤进了前100名，排在第77位，比去年下降了十位。</p>
<p>As usual in QS rankings, the reputational surveys highlight differing views of the leading universities between academics and employers. Only the National University of Singapore, Tokyo and Peking universities attracted top scores from both groups. The academics also favoured Hong Kong, Seoul National, Kyoto and Tsinghua universities.<br />
一直以来，QS公司的大学排行榜都有一个显著特点，那就是学术界和雇主对同一所大学给出的评价往往不尽相同。只有新加坡国立大学、东京大学和北京大学在两边都得到了较高的分数。而学术界评价更高的是香港大学、国立首尔大学、京都大学和清华大学。</p>
<p><strong>附：2011亚洲大学排行榜前20名</strong><br />
1、The Hong Kong University of Science and Technology<br />
1、香港科技大学</p>
<p>2、University of Hong Kong<br />
2、香港大学</p>
<p>3、National University of Singapore<br />
3、新加坡国立大学</p>
<p>4、The University of Tokyo<br />
4、东京大学</p>
<p>5、The Chinese University of Hong Kong<br />
5、香港中文大学</p>
<p>6、Seoul National University<br />
6、国立首尔大学</p>
<p>7、Kyoto University<br />
7、京都大学</p>
<p>8、Osaka University<br />
8、大阪大学</p>
<p>9、Tohoku University<br />
9、东北大学(日本)</p>
<p>10、Tokyo Institute of Technology<br />
10、东京工业大学</p>
<p>11、Korea Advanced Institute of Science &#038; Technology<br />
10、韩国高等科技大学</p>
<p>12、Pohang University of Science And Technology<br />
12、浦项科技大学(韩国)</p>
<p>13、Peking University<br />
13、北京大学</p>
<p>14、Nagoya University<br />
14、名古屋大学</p>
<p>15、City University of Hong Kong<br />
14、香港城市大学</p>
<p>16、Tsinghua University<br />
16、清华大学</p>
<p>17、Nanyang Technological University<br />
17、南洋理工大学(新加坡)</p>
<p>18、Yonsei University<br />
18、延世大学(韩国)</p>
<p>19、Kyushu University<br />
19、九州大学(日本)</p>
<p>20、Hokkaido University<br />
20、北海道大学</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/58/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>练好英语口语的锦囊小妙计</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/57</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/57#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 May 2011 00:33:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[学习方法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[有很多种方法可以自己练习口语，比如通过自己对自己将英语来创造英语环境，可以对自己描述所看到的景物，英语口述自己正在做的事情。 1. 口译汉英对照（或英汉对照）的小说或其它读物 有一种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照（或英汉对照）的小说或其它读物。 首先我们先读汉语部分，然后逐句直接口译成英文，完成一小段后，去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较，我们马上可以发现我们口译的错误和缺点，获得进步。请注意：开始要选择较简单的读物，且应大量做，只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢，费时较多，但请坚持，整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习，以加快反应速度和口语流利度。 作为成人学英语，记忆力差是个拦路虎，做复述练习或背诵课文往往力不从心，或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难，那么这样做可以非常有效地解决这个问题。先学习英文课文，通篇理解透彻后，再来看汉语译文， 把汉语译文口译回英文。这样等于既做复述练习又作口译（语）练习，可谓一石二鸟！  这样做的好处： 1、自己就可以练习口语，想练多久，就练多久。 2、始终有一位“高级教师”指出你的不足和错误——英文原文。 3、题材范围极广，可以突破我们自己的思维禁锢。比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题，所以我们总是在练习相同的语言，进步当然就缓慢了。 4、选择小说、幽默故事或好的短文阅读，使我们有足够的兴趣坚持下去。 5、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。 6、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在做汉译英练习，很多英文译文是我们费尽心思憋出来的，所以印象相当深刻，比直接学习英文课文印象要深得多。 7、经过大量的练习，你会有这样的感觉：没有什么东西你不能翻译，你的翻译水平大大加强了，你的口语表达力大大提高了！ 2. 听译法-角色互换 听译法-角色互换：三人一组，模拟翻译实战，一人讲汉语，一人讲英语，扮演老外，一人做翻译，练习一段时间后互换角色。这是一种非常好的翻译训练方法，也是很好的相互学习、取长补短的方法，而且可大大提高反应速度和能力。此法的高级阶段为同声传译，我们可以在听广播或看电视或开会时，把所听内容口译英文。 3. 口语作文和3分钟训练法 此法适用于强化训练。找好一个题目作一分钟的口语作文，同时将其录音；听录音，找出不足和错误，就此题目再做两分钟的的口语作文，同样录音，再听并找出不足与进步，继续做三分钟口语作文。这是高级口语训练，效果不俗。 4. 复述练习 最简单也是最有效的口语学习方法，从治本上攻克英文的方法，特别适合初学者和中级学者，用自己的话背诵所听的英语故事或文章短文，应该大量地练习。 如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令（就像相声演员练嘴），还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度，来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音，使我们的口语相当流利、清晰，而且还有自信。例如： 特别注意短语（词组）和小词的运用，中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词，而真正地道的英语口语确是充满着短小、活泼、生动的短语，富有生气。而这些短语大部分由小词构成。 5. 英语思维的培养 1、大量根据图片来了解生词的含义，故事的情节。这是少儿英语中常用的方法，也适用于成人。 2、习惯于使用英—英字典而不是英—汉字典会起相当重要的作用。 3、加强听力训练，尤其是听用英语解释英语的课程讲解。 4、如果没有机会拥有封闭的语言环境的话， 就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练。如：强迫自己在一周内所有要表达的话，全部用英语表达.只要你能坚持一周，效果就相当明显，而无论你所表达的英语有多糟。 口语虽自有特色，但与英语的其它方面紧密相连，经常练习写作，可使口语精密、准确。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>有很多种方法可以自己练习口语，比如通过自己对自己将英语来创造英语环境，可以对自己描述所看到的景物，英语口述自己正在做的事情。</p>
<p><strong>1. 口译汉英对照（或英汉对照）的小说或其它读物</strong></p>
<p>有一种方法非常有效且很容易坚持——口译汉英对照（或英汉对照）的小说或其它读物。</p>
<p>首先我们先读汉语部分，然后逐句直接口译成英文，完成一小段后，去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较，我们马上可以发现我们口译的错误和缺点，获得进步。请注意：开始要选择较简单的读物，且应大量做，只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢，费时较多，但请坚持，整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习，以加快反应速度和口语流利度。</p>
<p>作为成人学英语，记忆力差是个拦路虎，做复述练习或背诵课文往往力不从心，或者由于词汇量太小觉得直接作口译太难，那么这样做可以非常有效地解决这个问题。先学习英文课文，通篇理解透彻后，再来看汉语译文， 把汉语译文口译回英文。这样等于既做复述练习又作口译（语）练习，可谓一石二鸟！</p>
<p><strong> 这样做的好处：</strong></p>
<p>1、自己就可以练习口语，想练多久，就练多久。</p>
<p>2、始终有一位“高级教师”指出你的不足和错误——英文原文。</p>
<p>3、题材范围极广，可以突破我们自己的思维禁锢。比如我们总是喜欢谈论我们自己熟悉的话题，所以我们总是在练习相同的语言，进步当然就缓慢了。</p>
<p>4、选择小说、幽默故事或好的短文阅读，使我们有足够的兴趣坚持下去。</p>
<p>5、有一些我们在直接学习英语课文时被我们熟视无睹的地道的英语用法会被此法发掘出来。</p>
<p>6、对所学知识和所犯错误印象深刻。这等于我们一直在做汉译英练习，很多英文译文是我们费尽心思憋出来的，所以印象相当深刻，比直接学习英文课文印象要深得多。</p>
<p>7、经过大量的练习，你会有这样的感觉：没有什么东西你不能翻译，你的翻译水平大大加强了，你的口语表达力大大提高了！</p>
<p><strong>2. 听译法-角色互换</strong></p>
<p>听译法-角色互换：三人一组，模拟翻译实战，一人讲汉语，一人讲英语，扮演老外，一人做翻译，练习一段时间后互换角色。这是一种非常好的翻译训练方法，也是很好的相互学习、取长补短的方法，而且可大大提高反应速度和能力。此法的高级阶段为同声传译，我们可以在听广播或看电视或开会时，把所听内容口译英文。</p>
<p><strong>3. 口语作文和3分钟训练法</strong></p>
<p>此法适用于强化训练。找好一个题目作一分钟的口语作文，同时将其录音；听录音，找出不足和错误，就此题目再做两分钟的的口语作文，同样录音，再听并找出不足与进步，继续做三分钟口语作文。这是高级口语训练，效果不俗。</p>
<p><strong>4. 复述练习</strong></p>
<p>最简单也是最有效的口语学习方法，从治本上攻克英文的方法，特别适合初学者和中级学者，用自己的话背诵所听的英语故事或文章短文，应该大量地练习。</p>
<p>如果可能我们也可以大声且快速朗读英文绕口令（就像相声演员练嘴），还可以同时口中含块糖以加大强化训练的力度，来强我们的口腔肌肉迅速适应英文发音，使我们的口语相当流利、清晰，而且还有自信。例如：</p>
<p>特别注意短语（词组）和小词的运用，中国式的英语尤其是口语一个很大的缺点就是中国学生喜欢用大词，而真正地道的英语口语确是充满着短小、活泼、生动的短语，富有生气。而这些短语大部分由小词构成。</p>
<p><strong>5. 英语思维的培养</strong></p>
<p>1、大量根据图片来了解生词的含义，故事的情节。这是少儿英语中常用的方法，也适用于成人。</p>
<p>2、习惯于使用英—英字典而不是英—汉字典会起相当重要的作用。</p>
<p>3、加强听力训练，尤其是听用英语解释英语的课程讲解。</p>
<p>4、如果没有机会拥有封闭的语言环境的话， 就最好尝试一下自我封闭语言环境的创造与训练。如：强迫自己在一周内所有要表达的话，全部用英语表达.只要你能坚持一周，效果就相当明显，而无论你所表达的英语有多糟。</p>
<p>口语虽自有特色，但与英语的其它方面紧密相连，经常练习写作，可使口语精密、准确。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/57/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>你知道吗？妈妈的11个愿望！(双语)</title>
		<link>http://www.xueyingyu.org/archives/56</link>
		<comments>http://www.xueyingyu.org/archives/56#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 May 2011 00:32:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jeffrey</dc:creator>
				<category><![CDATA[双语阅读]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.xueyingyu.org/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[1. “To be able to read a good book without screaming, fighting, and whining.” 能读到一本没有尖叫，没有战斗，没有牢骚的好书。 2. “To be able to eat chocolate every single day without it affecting my waistline.” 能够每天都吃巧克力，而腰围又不会增加。 3. “For my children to always say “yes momma” &#8230;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>1. “To be able to read a good book without screaming, fighting, and whining.”<br />
能读到一本没有尖叫，没有战斗，没有牢骚的好书。</p>
<p>2. “To be able to eat chocolate every single day without it affecting my waistline.”<br />
能够每天都吃巧克力，而腰围又不会增加。</p>
<p>3. “For my children to always say “yes momma” when I ask them to do something.”<br />
当我让孩子们去做什么事的时候，总能听到“好的，妈妈”这样的回答。</p>
<p>4. “To take a nice long hot shower without having to leave the door open.”  Moms of very young children can probably relate to this one very well.  You want to get a shower but you want your children to be safe and you want to know what they are up to.  So the bathroom door stays open and you put the shower head on the lightest possible setting just so you can hear everything your children do.”<br />
能够舒舒服服的洗个热水澡，而不必大门敞开。许多年轻妈妈都有过这样的经历，你很想洗个澡，但是你又担心孩子自己在外面干什么，是不是安全。所以卫生间的门总是开着的，而淋浴头也会尽可能的开小，这样你就能听到孩子们在干嘛了。</p>
<p>5. “That my children would always clean up after themselves and the house would always be clean.”<br />
希望我的孩子总能自己搞搞卫生，让自己让家里保持的干干净净。</p>
<p>6. “That the laundry would fold itself.”<br />
洗好的衣服能够自己叠起来。</p>
<p>7. “To be able to ditch the pony tail and sweatpants and look like a supermodel every day.”<br />
能抛弃马尾和运动服，看起来每天都像超级名模。</p>
<p>8. “To have a date night once a week with my hubby.”<br />
每周都能跟老公约会一次。</p>
<p>9. “To be a stay at home mom.”<br />
能当一个呆在家，不用工作的妈妈。</p>
<p>10. “To graduate from college.”<br />
能够去上大学。</p>
<p>11. “To have more patience for my children.”<br />
对我的孩子们能更有耐心。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.xueyingyu.org/archives/56/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

